「ハングル」って一体なに?

こんにちは、ソムです。

 

 

韓国語を教えてあげたいが、何が初記事としていいかすこし考えました。

やはり韓国語を勉強したら一番早く直面する「ハングル」がいいじゃないかと思って、初記事は「ハングル」について決めました!

 

今から韓国語を勉強したい人も、韓国語にあまり興味はないが、ハングルが何か知りたい人など、是非ご覧ください。

 

目次


 

 

ハングルの歴史

ハングルは1446年、朝鮮に「訓民正音(くんみんせいおん)」という名前で発表された文字です。

その時の朝鮮にも文字はありましたが、中国からきた漢字だけで、漢字は両班(ヤンバン)という人たちの専有物でした。

朝鮮の王様だったセゾンは一般の国民が文字が知らなくて受けていた差別や重苦しさなどを見て、一般の国民でも使える文字を作ろうとして、当時の優秀な学者たちと一緒に作った文字です。


f:id:som4297:20190302123843j:plain
訓民正音


一般国民が文字が使えるようになって、代表的な結果は朝鮮末に庶民文学がものすごく発展されたことです。



今のハングルと最初の訓民正音はすこし変わったが、ハングルの根は訓民正音です。


ハングルの特徴

ハングルの全ての特徴を説明するのは無理なので、2点だけを説明します。


まず、世界の文字の中で作った人、発表日、文字が作られた原理が明らかな文字はハングルが唯一であることです。
(もちろん、ユネスコ世界文化遺産ですね)



また、ハンルグは漢字などの象形文字と違います。
象形文字は最初に見た時、それの音がわからないですが、韓国語はハングルだけを知っていたら発音できます。
日本語などの表音文字とも違います。
例えば、「か」はハングルで「카」と発音します。
日本語の「か」は母音と子音が結合された文字ですが、ハングルは「ㅋ+ㅏ」のように、母音と子音が分離できます。
つまり、ハングルは子音19個、母音21個だけ知っていれば、韓国語の全てが発音できます。
したがって、韓国は文明率が世界トップ水準で低いです。


ハングルへの誤解

これはハングル(韓国語)についての誤解なんですが、「韓国には漢字がない」と思っている人が多いですね。
それは間違いなく誤解です!

韓国語の役7割は漢字です。

例えば、「誤解」という漢字はハングルでは「오해」で、一見したら漢字が見えなくて韓国語には漢字がなさそうです。
しかし、漢字を表現する文字がハングルのみで、多くの人が間違って知っています。


日本の方の目から見たら……
漢字を全てひらがなで書く感じですね。






今日はハングルについてでした。
どうでしたか?
まだ不明な点や質問があればいつでもコメントお願いします!
今日もありがとうございました!



*不自由な日本語があれば、是非教えてください